Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) enseñanza de una lengua (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: enseñanza de una lengua


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt528 - : El proceso de formación de enseñantes que proponemos apunta a que los participantes reconozcan que una clase de enseñanza de una lengua debe ser entendida como un encuentro intercultural que supone un diálogo que apunta a la reestructuración de representaciones sociales y de pautas de interacción . En esta línea, es fundamental concebir dicho encuentro como un proceso de ampliación del mundo de los sujetos involucrados en el proceso de enseñanza. El aprendizaje de la lengua meta supone cambios de paradigmas. Por ello, resulta clave que el profesor genere las condiciones que posibiliten el tránsito de una cultura a la cultura de la lengua meta para que el aprendiz pueda insertarse en ella e interactuar con otros de manera asertiva.

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt528 - : En concreto, la formación docente en el ámbito de la enseñanza de una lengua apunta a tres tipos de saberes que se deben articular entre sí: el uso competente de la lengua, un saber metalingüístico y un saber pedagógico . En efecto, el docente que enseña una lengua debe ser un usuario competente de la misma. Dicha competencia involucra no solo hablar la lengua, sino también adquirir conciencia sobre los elementos culturales que condicionan dicho uso de acuerdo a diversos registros y situaciones de comunicación: qué es posible y deseable decir, a quiénes, en qué situaciones concretas; qué se debe evitar decir, a quiénes y en qué condiciones. Por su parte, el saber metalingüístico es fundamental para comprender el funcionamiento de la lengua e identificar fenómenos y estructuras que sean necesarios enseñar.

3
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt528 - : 2. Saber pedagógico de la enseñanza de una lengua extranjera, relacionado con modelos, estrategias y metodologías de enseñanza entendidos como un fenómeno complejo, cuya realización implica una toma de postura en torno a cómo los sujetos aprenden y dotan de significado su quehacer compartido con otros . Esto requiere de conocimiento instrumental por parte de los docentes en términos de cómo organizar situaciones de aprendizaje y reunir antecedentes que permitan juzgar las dificultades y avances que los aprendices de ELE pueden tener con el propósito de reorientar el proceso de enseñanza y aprendizaje (^[68]Iglesias Casal, 2016). En este sentido, la formulación de objetivos de aprendizaje, la selección de contenidos de lengua, el diseño de actividades y los procesos de evaluación que se configuren coherentemente entre sí constituyen un elemento central.

4
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt281 - : Dicho de otra manera, la problemática de la enseñanza de una lengua extranjera que da más importancia al desarrollo de la competencia lingüística que a la intercultural (^[37]Omaggio, 2001) es a su vez una oportunidad que implica el reconocimiento mutuo de los miembros sociales y su participación en las decisiones políticas (^[38]Cornejo, 2012 ). De esta manera, la globalización es una oportunidad para el reconocimiento de la diversidad (^[39]Soto, 2015), lo que hace pertinente la pregunta: ¿de qué manera la enseñanza de la lengua inglesa y los mitos Tikuna, desde el enfoque intercultural, representan una herramienta que puede mitigar el conflicto intercultural bilingüe en un grupo de estudiantes de grado 11 de un colegio público de Bogotá?

5
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt281 - : Lo anterior permitió que los estudiantes dejaran de ser ajenos a realidades regionales indígenas del trapecio amazónico colombiano, para darle sentido a lo pluriétnico y multicultural que se contempla en la Constitución Política de 1991 a través de una (1) de las sesenta y cinco (65) lenguas indígenas de Colombia (Tikuna) y dos de los setenta (70) idiomas propios del territorio (español-tikuna) (^[90]ONIC, 2015), mediante la enseñanza de una lengua extranjera que es considerada la segunda lengua oficial del territorio (inglés) (^[91]Constitución Política de Colombia, 1991), y que se relaciona con el objetivo 4 de la ONU: “garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos” (^[92]ONU, 2015, p . 1).

6
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt71 - : Los docentes pretenden con la enseñanza de una lengua extranjera, enriquecer a los estudiantes en las siguientes dimensiones que estructuran el concepto de formación integral que han construido:

7
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt184 - : 1. ¿Existen diferencias en las creencias sobre el aprendizaje y enseñanza de una lengua extranjera en estudiantes de primero, quinto y noveno semestre y profesores universitarios de Pedagogía en Inglés ?

8
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt292 - : Ahora bien, en el caso de la enseñanza de una lengua extranjera bajo el enfoque Natural de la Lengua es el profesor quien asume el rol de guía y mediador a manera de modelo de la lengua nueva, así como el de creador de una atmósfera propicia para la adquisición de esta lengua y, finalmente, es el principal encargado de presentar y organizar los contenidos en una serie de actividades dentro del salón de clases (^[59]Krashen y Terrell, 1998 ; ^[60]Richards y Rodgers, 2014). Este proceso de mediación entre profesor-estudiante descrito por Krashen y Terrel (1998) utiliza la propuesta de Vygostky (2018) denominada la “Zona de Desarrollo Próximo” (ZDP), definida como

9
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt292 - : Respecto a la enseñanza de una lengua extranjera en la escuela, ^[76]Vygotsky (2015) afirma que el conocimiento avanzado de la propia lengua juega un papel importante en el estudio del idioma extranjero, dado que al aprenderlo utilizamos significados de palabras que ya fueron desarrolladas en la lengua nativa: “la adquisición de lenguas extranjeras y nativas pertenece a la misma clase de procesos del desarrollo del habla” (^[77]Vygotsky, 2015, p . 226).

10
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt99 - : La Ley General de Educación, Ley 115 de 1994, expone en el artículo 21 los objetivos específicos de educación del ciclo de básica primaria; el literal m, por su lado, deja expreso el interés de introducir la enseñanza de una lengua extranjeras desde este nivel: "la adquisición de elementos de conversación y de lectura al menos en una lengua extranjera" .

11
paper CO_Lenguajetxt170 - : En el caso de la enseñanza de lenguas, y de las lenguas extranjeras en particular, la pertinencia de la transposición didáctica ha sido ampliamente debatida. Para comprender esta problemática, es necesario, por una parte, recordar que la enseñanza de una lengua no corresponde a la transposición ni a la aplicación de teorías lingüísticas . De esa manera, como lo señala ^[46]Petitjean (1998) para el caso de la enseñanza del francés, “l’objectif est moins d’enseigner des savoirs que de développer des compétences langagières” (p. 25). Por otra parte, la noción de transposición didáctica aplicada a la enseñanza de lenguas plantea el problema de establecer la(s) ciencia(s) de referencia (fuente de saberes sabios) que alimentará(n) a los saberes a enseñar. Tal es el cuestionamiento ya añejo en el campo de la didáctica de las lenguas, como lo señalaba ^[47]Girard (1972) quien mencionaba que la didáctica de las lenguas debe ser “une science qui n’hésite pas à emprunter à divers

12
paper CO_Íkalatxt207 - : Hubo ciudadanos entrevistados que entendían las políticas lingüísticas como un discurso etéreo que no desciende lo suficiente para llegar a la base del sistema educativo. Esta concepción de la política lingüística sugiere que si bien los funcionarios del Gobierno formulan políticas lingüísticas enmarcadas bajo la Ley General de Educación (^[80]Ley 115 de 1994), se establece la enseñanza de una lengua extranjera como otra área obligatoria en el currículo con políticas que no pretenden hacer un cambio en la parte más interna del sistema educativo: el aula de clase .

Evaluando al candidato enseñanza de una lengua:


1) extranjera: 9 (*)
2) lenguas: 7 (*)
3) aprendizaje: 6
6) políticas: 4
8) intercultural: 4 (*)
9) didáctica: 4
10) extranjeras: 3 (*)
11) situaciones: 3
12) saberes: 3
14) adquisición: 3 (*)
16) apunta: 3
18) transposición: 3 (*)

enseñanza de una lengua
Lengua: spa
Frec: 71
Docs: 48
Nombre propio: / 71 = 0%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 6.938 = (6 + (1+5.7279204545632) / (1+6.16992500144231)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
enseñanza de una lengua
: 18. Ortega, J. (2003). Métodos y enfoques en la enseñanza de una lengua extranjera. Textos de Didáctica de la Lengua y de la Literatura, 34 (pp 44-55). España: Editorial Graó.